nieuws

Hoe het boek “Arabisch op reis” in de pop-up escaperoom van Salsaparilla terecht kwam.

08 March 2016
Hoe het boek “Arabisch op reis” in de pop-up escaperoom van Salsaparilla terecht kwam.

De meest simpele weg zou zijn geweest om te gaan zitten huilen en klagen.

Oubelkas heeft ongetwijfeld zulke dagen gekend. Zijn kracht zit hem in zijn vermogen om de regie te nemen over deze situatie. Hij heeft er wat van gemaakt. Vrienden gemaakt in de gevangenis, een tuintje aangelegd, Engelse les gegeven aan de gevangenen, zichzelf Arabisch geleerd, sport-initiatieven ontplooid etc etc. De man is een voorbeeld voor velen.

Oubelkas zou een lezing komen houden in het ziekenhuis waar mijn organisatie veel werk voor doet de laatste tijd. Ik ben eigenaar van Salsaparilla, game based change. Wij verzorgen veranderingstrajecten voor organisaties en doen dat vaak met een speelse aanpak.

Toen ik hoorde dat Oubelkas zou komen spreken werd ik daar meteen enthousiast van. Samen met een groepje leidinggevenden dachten we na over activiteiten die we zouden kunnen ontplooien rondom zijn lezing. Als game-bouwer kwam ik al snel uit bij het fenomeen “escaperoom”.

In Nederland vliegen de escaperooms tegenwoordig als broodjeszaken uit de grond. Iedere stad heeft er wel een paar. Veel “uitjes” gaan tegenwoordig naar de escaperoom. Het principe van de escaperoom is simpel. Samen met een groep mensen word je opgesloten in een kamer. Als groep ga je op zoek naar de code om de kamer weer uit te kunnen komen. Het team dat het snelst uit de kamer is, wint. Meestal heeft een escaperoom een thema: bijvoorbeeld de symbolen uit de boeken van Dan Brown (Da Vinci Code/Inferno)of iets als “horror”.

Salsaparilla zet games in om mensen in beweging te krijgen. Een escaperoom is in mijn ogen een hele leuke vernieuwende manier om samenwerkingsprocessen en andere vormen van interactie bespreekbaar te maken.

Ik bood het ziekenhuis aan om voor hen, op locatie, een escaperoom te maken gebaseerd op het boek van Oubelkas.

Mijn doel was tweeledig: aan de ene kant is het voor ons als game bouwers erg leuk om nieuwe producten te leren maken, aan de andere kant konden we door middel van de escaperoom de deelnemers een kleine “oubelkas-ervaring” meegeven.

Tijdens het bouwen besloten we om verschillende elementen uit het boek van Oubelkas in de escaperoom te verwerken. Zo praat hij over een rode koffer waarin hij de brieven van zijn moeder bewaarde, over de leider van een celblok (Kabran)en ook over het leren spreken van de Arabische taal.

Joseph Oubelkas vertelde dat het heel intimiderend werkt als iemand op autoritaire toon, in een -voor jou – vreemde taal tegen je praat. Wil je overleven in zo’n situatie, dan moet je kunnen communiceren in die taal. Voor hem was het van levensbelang om zich heel snel de Marokkaanse en Arabische taal eigen te maken. In de escaperoom is dit element gebruikt om deelnemers in het Arabisch toe te spreken, opdrachten in het Arabisch te stellen. Met behulp van het boekje Arabisch op reis konden ze een aantal eenvoudige woorden vinden, zodat ze een stap konden maken in de richting van hun uiteindelijke bevrijding. Net als Joseph.

Marco Tankink

Recente trajecten